Keine exakte Übersetzung gefunden für إطار الفضاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إطار الفضاء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En 2005 la Oficina copatrocinará también el Campamento Espacial de las Américas, evento organizado por la Asociación Chilena del Espacio en el marco de la Cuarta Conferencia del Espacio.
    وسيشارك المكتب أيضا، في عام 2005، في رعاية مخيم الفضاء للقارة الأمريكية، الذي تُنظّمه وكالة الفضاء الشيلية في إطار مؤتمر الفضاء الرابع.
  • Fue el quinto curso práctico organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Academia Internacional de Astronáutica en el marco del Congreso Astronáutico Internacional.
    وكانت خامس حلقة عمل تنظم في اطار المؤتمر العالمي للفضاء بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
  • En tercer lugar, el restablecimiento de un comité ad hoc sobre PAROS en la Conferencia de Desarme es una plataforma necesaria para nuestro trabajo.
    ثالثاً، إعادة إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء في إطار مؤتمر نزع السلاح كأساس لعملنا.
  • La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre seguirá organizando cursos prácticos sobre el derecho espacial en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
    وسوف يستمر مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم حلقات عمل بشأن قانون الفضاء في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
  • El MERCOSUR y sus Estados asociados siguen impulsando la cooperación regional en el marco de las diferentes Conferencias Espaciales de América.
    وما برحت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور) والدول المرتبطة بها تُعزز التعاون الإقليمي في إطار مختلف مؤتمرات الفضاء في الأمريكيتين.
  • La Federación Rusa confirma su compromiso a la elaboración progresiva del derecho del espacio y una vez más dirige la atención de la Comisión a su iniciativa para la elaboración de una convención integral sobre el derecho del espacio dentro del marco de COPUOS, que ya cuenta con el respaldo de una serie de Estados Miembros.
    واختتمت قائلة إن الاتحاد الروسي يؤكد التزامه بالتطوير التدريجي لقانون الفضاء، ويوجه الانتباه مرة أخرى إلى مبادرته لوضع اتفاقية شاملة بشأن القانون الدولي للفضاء في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والتي حظيت بالفعل بتأييد عدد من الدول الأعضاء.
  • El carácter del servicio UNOSAT se modificó recientemente del de proyecto al de actividad plenamente integrada en el Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial y de la Información del UNITAR.
    وقد غُيِّر مؤخرا وضع خدمة اليونوسات من مشروع إلى نشاط متكامل تماما في إطار برنامج تطبيقات تكنولوجيات الفضاء والمعلومات التابع لليونيتار.
  • En el marco del Proyecto de Enseñanza sobre el Espacio de la UNESCO, en 2004 se organizó en Filipinas la primera de una serie de sesiones docentes sobre el espacio en países en desarrollo.
    وفي إطار المشروع التعليمي عن الفضاء التابع لليونسكو، نظمت الدورة الأولى من سلسلة من دورات التعليم الفضائي في البلدان النامية في الفلبين في عام 2004.
  • Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
    وبالإضافة إلى ذلك، سيجري عما قريب إطلاق رائد فضاء ماليزي في الفضاء في إطار برنامج مشترك مع الاتحاد الروسي يركز على العلم والتعليم.
  • La Ley Modelo, que comparte un marco común con la Convención sobre el Delito Cibernético, proporciona a los organismos de represión instrumentos eficaces y modernos para combatir la delincuencia cibernética.
    (40) وهذا القانون النموذجي، الذي يربطه باتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي إطار مشترك، يزود أجهزة إنفاذ القانون بأدوات ناجعة وحديثة لمكافحة الجرائم السيبرانية.